Опечатки в текстах случались всегда, особенно часто, когда тексты в типографии набирались вручную. Зачастую из набора высыпались буквы, и их наспех заменяли. Последствия иногда бывали весьма печальными…
Видимо, не зря знаменитый толкователь русского языка В. И.Даль счел нужным заметить: «Сколько ни старайся править, а опечаток не избежать».

То, что приведу ниже, скорее всего не опечатка, а байка о знаменитом маршале.

Сегодня пятница, день, созданный для хорошего настроения и улыбок, поэтому, если не жалко трех минут, читайте

Не очень удачная, хотя и победоносная «Советско –финская война». Стране нужны сведения о победах нашей несокрушимой Красной армии. На фронт приезжает репортер одной из газет
После сражения, он с рвением опрашивает участников баталии, строчит репортаж, добавляет своих впечатлений — статья для газеты готова и, естественно, отправлена в редакцию.
Газета выходит в свет, а на передовице, черным по белому, да так крупно:


«Наша доблестная Красная армия выБила финские батальоны».

И если редактор вроде бы все написал правильно, то наборщик малость ошибся. Скорее всего, по невнимательности.
В общем, в слове «выбила» третья буква «Б» стала четвертой, поменявшись местами с буквой «И»


Учитывая, что весь тираж газеты разлетелся в мгновение ока, то за емкое слово редактору тут же стал светить реальный срок. Раз он главный, то несет полную ответственность. Не вычитали.
Тогда с законом шутки были плохи. Особенно такие.
Редактор загрустил. Там ведь и до расстрела недалеко. Но, случилось маленькое чудо, о необычной публикации в газете узнал маршал Буденный. Решил убедиться собственноручно, если точнее, то воочию.
Когда его очам предстало название статьи, он, говорят, многозначительно хмыкнул и сказал:
«Заголовок сильный, боевой, хороший».
Немного подумав, добавил: «Только, сдается мне, слово это должно писаться, все-таки, через «е».

Про знаменитые опечатки

В интригах участвуем!!!

Поделись статьей в: